Автор: Наталия Бояджиева

Добре дошли на сватба по пънлайски*! Не по китайски, защото тук всеки край, град, че  и село пазят различни обичаи. Всъщност сватбите са три, а аз ги сглобявам в една мозайка за вас, тъй като човек не може да присъства на всички части на една сватба. Вие сте или от страната на булката, или от страната на младоженеца, нали? Е, те канят своите гости в различни дни – първият ден е за близките на жениха.

На селска сватба вече сме ходили (вж. пътеписа „Любовта е пролет, но цяла година), сега ще празнуваме в града. Кумове няма. Гостите не присъстват на самото подписване, то е в друг ден в общината. Омъжената дама не променя бащината си фамилия. И снимките за албумите се правят с месеци по-рано – те не включват сватбената церемония, нито близките на нея…

Първата година като пристигнахме в Китай, гледах младоженци само по плажа – като най-романтично място те го избираха, за да си правят снимки за албумите. Направи ми впечатление, че изпод запретнатите бели булчински рокли често се подаваха прозаични ботуши и дънки. Като че ли момичетата са се пременили за маскен бал с взети под наем дрехи. Направих си богата колекция от снимки на непознати младоженци. Те нямаха нищо против да ги снимат и други хора, освен наетия за сесията фотограф – режисьор, който търпеливо ги нагласяше и често сам им изиграваше търсените пози предварително. Мислех си, как ли изглежда китайската сватба…

Поканиха ме на две сватби това лято, а трета (вземането на булката) гледах и снимах пред входа, в който живея.

Първа беше сватбата на една девойка от блока, само два дни преди празника на Маа – моята учителка по танци. Маа ме беше поканила още през юли, но датата се определя от двете майки – тъщата и свекървата по-късно. В китайската култура от хилядолетия бракът се смята повече за фамилен въпрос, отколкото за нещо лично между двама души. Това е първата стъпка – изборът на щастлива дата въз основа на датите и часовете на раждане на младите. Четни дати и месеци са за предпочитане (впрочем  и цветята в букетите трябва да са четен брой, нечетен е само за починалите – обратно на нашата традиция. То и белият цвят е траурен в Азия, но в сватбените ритуали напоследък се наблюдава известно поевропейчване – бяла рокля, шаферки…).

Рано сутринта булката започват да я разкрасяват. Има специална церемония по сресване на косата с четири наричания. Първото сресване – да останете заедно цял живот! При второто – да има хармония във вашия брак! Трето – да си благословена с много деца и внуци! И четвърто сресване – бъди благословена с дълголетие!

След този ритуал на невестата се поднася сладка супа с розови топки ориз като пожелание за пълен със сладости брак.

И ето –  в седем сутринта младоженецът тръгва от дома на родителите си с фойерверки и сподирен от пикап с музиканти в каросерията. Сватбената кола е украсена с живи цветя, кукли и йероглифа „двойна радост“ (според китайската поговорка „щастието идва по двойки“). На входа, където живее избраницата, е залепен същият „щастлив“ йероглиф и се веят весело червени панделки. Кварталът се оглася от пронизителния звук на народните инструменти и ритмичното звънтене на чинелите. Кавалкадата спира пред входа и оглушителен трясък от пиратки разпръсква злите духове и призовава съседите:  „Сватба има!“.

Вземането на булката е обичай, подобен на нашия. Пак така има престорено боричкане на входа, където пътят на жениха към дома на булката е препречен и той трябва да преодолее препятствието с… подкуп. Червеният плик с пари влиза в действие. Ето – младият мъж се отскубва от преплетените ръце и хуква нагоре по стълбите с букет в ръка. В дома на своята любима той изпълнява традиционен ритуал – налива чай на тъста и тъщата с обещанието, че ще обича дъщеря им и ще се грижи за нея цял живот.

dsc07052.jpg

От своя страна родителите го черпят с китайски спагети и пелмени. След похапването младоженците излизат пред входа да се порадват на драконовия танц, известен по тези земи още от 960 г. Китайците почитат дракона – символ на сила, достойнство и успех. При откриването на ресторанти, магазини и при сватбени тържества се играе драконов и лъвски танц, придружени от ритмичните удари на барабани, цимбали и гонгове. Червеният дракон е огнен и носи много щастие и късмет.

Двата дракона имат и друга роля на сватбения ден – да уплашат и прогонят злите сили, които се навъртат завистливо около младата двойка. За тази цел на челото им е поставено малко кръгло огледалце, което да отразява и връща пакостливите духове. Драконите продължават да се зверят към колата, дори и когато тя потегля. Едва когато се убедят, че са си свършили работата, те й дават път да премине.

dsc07089.jpg

dsc07059.jpg

Изпратихме младоженците и целият ми ден беше светъл.

В Китай хората могат да се женят след 22 години за мъжете и 20 години за жените. Китайците си остават един от най-консервативните народи в света – ако се вярва на статистиката, първата целувка е средно на 23 години. Маа обаче има осемгодишна щастлива връзка със своето момче – той е първата й любов. Сега е военен и работи в поделението на остров Чандао (за острова – вж. пътеписа „Вълшебната морска земя „).

Остави отговор

Вашият имейл няма да бъде публикуван